30 de julho de 2004 - 10:45

Alunos surdos vão conhecer clássicos da literatura em Libras

A Secretaria de Estado de Educação vai disponibilizar para os 77 municipios do Estado, a Coleção Clássicos da Literatura em Libras/Português em CD-ROM. O material é destinado ao aprendizado dos alunos surdos. A iniciativa de traduzir integralmente textos literários para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) é pioneira em todo o mundo.

O projeto visa promover o acesso de crianças e jovens surdos à literatura clássica universal, aliando às novas possibilidades da tecnologia. As histórias são contadas através da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e em português escrito. Os títulos escolhidos para o lançamento do projeto foram Alice no País das Maravilhas, Iracema e Pinóquio. As duas primeiras histórias têm duração de aproximadamente duas horas. Já Pinóquio é mais curto, mas foram incluídos no CD uma série de jogos interativos. No próximo volume, será traduzido o texto de Aladim, outro personagem infanto-juvenil.

A idéia de produzir a Coleção Clássicos da Literatura em Libras/Português em CD-ROM partiu da Editora Arara Azul, conquistando o patrocínio da IBM Brasil e apoio da Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (Faperj), do Ministério da Cultura, através da Lei Rouanet e do Ministério da Educação (MEC). Foram produzidos 3.000 cópias, sendo permitida a reprodução. Através do projeto Reinventando a Educação, a IBM levará a coleção também à Austrália, Cingapura, China, Estados Unidos, Irlanda, Itália, México, Reino Unido e Vietnã.
 
 
RMT Online